|
Бывший шеф Федерального союза промышленников Хенкель критикует германских политиков

БЕРЛИН. Бывший глава Федерального союза
германских промышленников (BDI) Ханс-Олаф
Хенкель подверг германских политиков резкой
критике за их трусливость.
В своей новой книге
"Спасите наши деньги" он пишет, что поражение
Германии в 1945 году и до сих пор употребляемое
по отношению к ней в Уставе ООН понятие
«враждебное государство» являются, вероятно,
причинами «постоянного пресмыкания политиков
ФРГ перед другими государствами».
Автор пишет о "мошенничестве" некоторых
государств - членов еврозоны, которые теперь
из-за своих высоких государственных расходов
зависят от поддержки других стран, в частности
от Германии. А германских политиков он обвиняет
в антиконституционном «путче» и измене. К тому
же Германия, по его мнению, остается
«республикой в наморднике», в которой различные
табу и лживая мораль ограничивают свободу слова.
Свое мнение о готовности наших политиков усердно
выполнять требования других государств Х.-О.
Хенкель выражает следующим образом:
"Да,
я
часто
имею ощущение, что
некоторые
наши
друзья
по
обе
стороны Атлантики используют нас, спекулируя
тем, что мы привыкли «прогибаться» или потому,
что мы однажды «проиграли войну» и формально в
Уставе ООН до сих пор значимся как «вражеское
государство», хотя сегодня нам
и
дали временную возможность
заседать в Совете Безопасности.
Оценка Хенкеля была была подтверждена недавним
высказыванием бывшего комиссара ЕС Гюнтера
Ферхойгена
(СДПГ
-
SPD),
который на
телеканале ZDF в передаче Майбрит Ильнер сказал,
что Европейское сообщество призвано прежде всего
держать на «привязи»
Германию. А отношение германских
и европейских
политиков
все еще определяется
поражением
немцев
во Второй мировой войне: «Весь этот проект
«Европейское сообщество» стал необходим из-за
Германии. Смысл его в том, чтобы связать
Германию,
привязав к себе ее экономику.
Этого мы, немцы, не должны забывать».
А своему партнеру по дискуссии
Йоахиму Штарбатты
он
возразил: "Если
вы думаете,
что спустя 65 лет после
войны
это больше не имеет
значения, то
вы
абсолютно не понимаете существа положения.
После десяти лет моего
присутствия в Брюсселе я могу смело заявить, что
это играет свою роль ежедневно».
Перевод Лидии Вальц
Источник - „Junge
Freiheit“
|